Alrededor del mundo los significados de las cosas se ven diferenciados en distintos países debido a su cultura, se sabe que la lengua es definida por la cultura, por lo que el grupo social genera comportamientos y estos los genera por el lenguaje. Los nombres de las cosas o las maneras que se dicen son distinguidas en los países por lo conceptual y no por lo objetivo. Ya que no siempre significara lo mismo. Un ejemplo muy significativo que la profesora nos dio en la clase, es el de la palabra M A M O N que en Argentina significa papaya y aquí en México, pues ya saben lo que significa.
En el caso de los números se sabe que no es lo mismo en México como en Estados unido en el caso del peso de algo ya que en México el peso se mide en kilogramos y en Estados Unidos en libras, también se puede ver en el caso de los colores como aquí nosotros conocemos el color rosa mexicano, mientras que en otros países se les conoce como fucsia o fiusha. El significado de las cosas cambia en diferentes culturas y también puede ser el caso que no existan o también que incluso puedan variar dentro de la misma con diversos fines.
La lengua es propia de cada país o sociedad en el mundo, la sociedad, la cultura, el tiempo y el medio ambiente son factores que tienen demasiada influencia en la lengua de un país o comunidad, los humanos en nuestros primeros años de vida no tenemos un lenguaje desarrollado sino con el paso de los años se desarrollara, al principio los seres humanos aprendemos el lenguaje por medio de la imitación.
El medio ambiente puede verse influenciado por la cultura que se tiene en ese lugar geográfico, por la lengua, por el clima, y gracias a estos conceptos la sociedad tendrá sus propias características que la diferenciaran de las otras que existen en el mismo país o en el mundo. El medio ambiente es un factor muy importante que tiene influencia con respecto al lenguaje ya que en gran parte es desarrollado por el entorno que rodea a los seres humanos en los distintos espacios geográficos que se encuentren. Las lenguas del mundo pueden ser influenciadas por las tres maneras diferentes: con respecto al vocabulario, al sistema fonético y a su forma gramatical.
Hola Karlo! Estoy de acuerdo en cuanto dices que la lengua es propia de cada sociedad y en base a esta puede ir cambiándose o desarrollándose la lectura. Pienso que deberías deberías de hacer tu letra un poco más grande, para que no se sienta tediosa la lectura. Me agrado la menara en que fuiste relacionando tus ideas.
ResponderBorrarKarlo! Leyendo tu información me pude dar cuenta que aun cuesta dejar un poco la formalidad, pero me agrado tu información, estoy de acuerdo contigo en cuanto a los ejemplos que das de los números y de cómo cambian según la lengua de cada país.
ResponderBorrar¡Karlo! Me alegra encontrarte, porque no sabía a quién más comentarle... Entonces, me da gusto leer lo que escribiste porque me ayudó a comprender lo que no entendía muy bien, aunque en esta situación, concuerdo con Sarita, pues aún nos cuesta tratar de ser menos formales, espero que con el paso del tiempo, nos acostumbremos...
ResponderBorrarKarlo creo que como a todos nos han dicho o les decimos te hace falta un poquito explicar las cosas desde tu punto de vista es un poco raro no ser tan formal pero me agrada que en texto corto y preciso nos des mucha informacion.
ResponderBorrarEs muy clara la información que das y aunque suena muy redundante el que digas que la lengua, el tiempo espacio y demás son propias de cada país, sin duda es cierto a pesar de que compartamos el mismo continente e incluso el mismo país eso influye mucho en como usamos el lenguaje, como nos expresamos e incluso el tono en que decimos las cosas
ResponderBorrarTe felicito en el sentido de que tus ideas expresan lo que hemos estado viendo en clase. Sin embargo, observo que te cuesta mucho dejar la parte formal; además de darle una imagen relajada a tu blog. A pesar de estos inconvenientes, es significativo leer que si te has apropiado de la información, continua así, pero menos formal.
ResponderBorrarPor otro lado, hubiera sido interesante que explicaras un poco más a partir de los ejemplos que propones, como se observa la relación entre cultura, medio ambiente y lengua.
ResponderBorrarKarlo, considero que tu explicacion es muy buena. Tambien me gusta la manera en que dices y plasmas las cosas. Me agradan las caracteristicas que tiene tu blog, y como lo complementas!
ResponderBorrarTu información es muy buena, corta y muy entendible y creo que eso es fantástico porque sin leer demasiado capte varias cosas que quizás aun no me quedaban claras ¡Gracias!
ResponderBorrar